Monday, July 27, 2009

碼的酸屁阿....

做個測試一直酸,說什麼:這麼急著測試,想要離開喔!
離妳媽個頭咧!當初說七月底做完猴子還在那邊裝模作樣的說很久,現在要做完了換測試人員說怎麼這麼急
碼的!你們要怎麼樣說清楚啦!遊戲規則你們訂就好啦!當我很喜歡去外派喔?學長想騙我自願賣身,說什麼這是日本大公司,幹!結果只是跟日本公司合併就說是外商,公司比三唉還小,沒差啦!反正公司要我們做什麼就做什麼,結果大家看我答應得很快,就當我很愛那家公司
草泥馬!我為了這家"以為是外商"的鳥蛋地方,取消了暑假進修的計畫,妳們當我沒事做喔?
因為我為人和善,所以每個人都很愛嗆我就是了!肏!

There is no worst place; there is only worse place~

 The title is translated from a Chinese sentence (by me). That is my conclusion after my moving to the new department. The managers of the new department is not so authoritative that almost no employee listening to them. Furthermore, their professions are very weak and they usually under-predict the time required for a work.

 Not only the managers have problems, but also the employees do! Two PMs don't see eye to eye with each other and try to insult each other when they have chances; there is a freshman not major in CS and doesn't know how to program (maybe that's the problem of the managers... why they chose an employee major in Communication?? We don't produce ANY CELL PHONE!); others try to push out the responsibility to one another and finally no one want to do the work.

 Now it's more funny! I am writing the system versioned 2.0 but the system 1.0 is still under construction! The stupid managers even develop new services and softwares with the old system. So... what the hell am I doing!? I am like a stupid pig played by others.

 OK. Fine. I develop this system not for you but for myself. I have reviewed the technologies required in this system and learn about how to design a system with tools. I don't expect your admiration (because there is no money for me too) and I will definitely leave this fucking triple letters company without any regret!

 I won't be beaten by the environment! This place oppositely trigger me to do what I have planned. I am going to learn as much as I can from the only experienced employee in this department.